Portada Opio de Maxence FermineTras Nieve, El violín negro y El Apiculor cierro el capítulo Maxence Fermine hablando de Opio, el cuarto y último libro del autor francés publicado en España. Leyendo los anteriores, Opio no depara sorpresas, dado que el esquema narrativo se fotocopia en cada libro que escribe Maxence.

De nuevo, los personajes se cuentan con los dedos de una mano, los diálogos son mínimos,los apuntes históricos se describen de tal modo que caben en la cara de un post-it y el personaje principal, aquí llamado Charles Stowe, es el encargado de protagonizar una historia a priori extraordinaria. Su padre le aficiona al consumo y conocimiento del té y este decide, a pesar de su juventud, dejar Inglaterra y trasladarse al mismo corazón de China, para conocer al dueño y señor del comercio del té.

No falta la enigmática mujer, Opio, que como es norma de la casa, fornicará con el protagonista, quedando éste al instante prendado de ella, de sus ojos verdes, dejándole una marca indeleble en su corazón y un tatuaje para siempre jamás. En el camino de Stowe aparece Pearl, un irlandés con el que sellará un pacto de sangre y le ayudará a moverse como pez en el agua, merced a un salvoconducto, por tierras Chinas, luego el arrojo y la intrepidez de Stowe le permitirá llegar adonde nadie antes nunca un occidental había tenido acceso. Si bien visto como se accede hasta ese paraje inaccesible, es de chiste que nadie se hubiera aventurado antes allí.

Leyendo la sinópsis y las alabanzas que le brindan ciertos críticos literarios, uno puede esperar encontrarse con un libro apasionante a la par que excitante, que le haga soñar o viajar despierto. En mi caso, el efecto que me ha deparado la lectura de “Opio” es similar a los efectos sedantes que dicen causa su consumo. Me he dejado llevar de página en página, sin el menor asomo de interés, ni apasionamiento, impelido únicamente por mi afán insano de acabar los libros que comienzo, pero no porque su lectura me haya deparado ninguna alegría, solo la constatación de lo que ya me esperaba; de nuevo presentes los juegos numéricos de Maxime (siete días y las siete noches), sin ninguna sorpresa o alguna variente que consiga ilusionar.

Opio es un cuento, relato, novela corta, fábula o como quiera que se diga, que dista mucho de dejar algún poso en el ánimo del lector, al menos en mi caso, de consumo rápido, como la ceniza de un puro.

Autor: Fermine, Maxence
Título: Opio / Maxence Fermine ; traducción de Javier Albiñana
Editorial: Barcelona : Anagrama, 2003
Descripción física: 163 p. ; 20 cm.
ISBN: 84-339-7012-7